2026年2月23日月曜日

2026/3/7 英語でおしゃべり 守谷市 開催

 2026/3/7(土)

英語でおしゃべり 守谷市 開催します!

主催:守谷市国際交流協会 http://www.mifa.info
時間:10:00~11:30(定例セッション)※ランチセッションは別途
場所 守谷市国際交流協会研修センター(ログハウス)
(守谷市緑2-1-1)
参加費:定例セッション無料(申込なし)/ ランチセッション500円(要申込・2/28締切/申し込み先 mifachatsalon2025@gmail.com 

★英語で気軽におしゃべりしましょう。 

問い合わせ先 mifachatsalon2025@gmail.com 

 

第149回MIFA Chat Salonのご案内

皆さま、こんにちは。
2026年3月のMIFA Chat Salon開催のご案内です。
3月は外国人メンバーによるパネルディスカッションを実施します。生活の中の気づきを題材に文化比較に繋げていきたいと考えています。セッションでは、パネルディスカッションの印象的な話題を題材にテーブル毎にさらに深掘りしてみましょう!
セッションの後は、2月のサロンで申し込まれた皆さまとランチセッションを開催します。
そして新たに参加いただける皆さまは次のメールアドレスに2/28までにお申し込みをお願いいたします mifachatsalon2025@gmail.com 
ランチセッションの参加費は500円、11時半までの定例セッションまで参加の方は無料です。桜の季節ももうすぐそこ、楽しい話題に花を咲かせましょう。

  • 6月よりMIFA CHAT SALONのご案内は都合によりメールでの配信を中止し、ブログ、FBに掲載しております。お友達もお誘いあわせの上気軽にどうぞ。             
  • 1. 日時:2026年3月7日(土)
    •  チャットサロン 10:00-11:30
    •  ランチセッション&ゲーム 11:35-13:15  
    •  ランチセッションでは、歌やゲームも企画中です!(賞品多数!!)

※Chatの時間を最大限確保するため、早めに受付にお越しください。

今月のセッションは一回で、席の入れ替えはありません。

  • 2.場所:The International Training Center(The Log House) 
  • 3.Schedule  

    1) MC of the Month: Shoji San
    2) Panel Discussion: “Difference in Customs and Culture” 
                                    10:10-10:40
    3) Session                 10:40-11:30  
・Topic of this month: Pick your topic up from the Panel Discussion.  

    4) English only の環境で楽しみましょう。政治、宗教等の話題は自粛しましょう。

  • 4.感染対策: 以下のご協力をお願いします。

(1) マスクの着用、不着用は任意です。 
(2) 入室時の手指消毒にご協力ください。
(3) 症状がある方は参加をお控え下さい。
 

  • 5. その他

(1) 飲み物は持参または、施設内の自動販売機をご利用下さい。 
(2) MIFA Chat SalonのブログとFacebookのURLは以下の通りです。 
  是非どちらもご覧ください。   

ブログ   : http://mifachatsalon.blogspot.com/     
Facebook     :  英語でおしゃべり守谷市 MIFA chat salon 
-MIFA語学研修委員会- 


2026年2月16日月曜日

2026年3月7日:英語でおしゃべり守谷市

 2026/3/7

英語でおしゃべり 守谷市 開催します。

守谷市国際交流協会主催


今回は特別ランチセッション。

会場:守谷市国際交流協会研修センター

(守谷市緑2-1-1)

参加費:10:00~11:40までは、

    参加無料 申し込み無し

(11:40~ランチに参加の方は申し込み制)

~~~~~~~~~~

10:00~前半は

パネルディスカッション 【比較文化】

レギュラー外国人メンバーにパネラーになってもらい、

文化の違いによる感覚をお話ししてもらいます。

お楽しみに!

その後、各テーブルで更に比較文化のチャットを

楽しみましょう。











11:40~ランチを食べながら歓談


12:20~歌やゲームありの

      交流タイム!


13:15終了


★11:40~のランチにご参加の方は、

2月28日までに、メールでお申込みください。

mifachatsalon2025@gmail.com

参加費 500円(当日集金)

2026年2月11日水曜日

2026/2/7 英語でおしゃべり 開催報告

開催報告

2月のChat Salonでは、岩井さんが「詩吟」についてショートスピーチをしてくださいました。日本古来の伝統文化である詩吟の歴史や、その魅力についてご紹介いただきました。また、実際の詩吟も披露してくださり、会場でその歌声を聞くことができました。普段なかなか触れる機会のない日本文化を身近に感じる時間となりました。


その後のチャットセッションでは、Valentine’s Day をテーマに英語での交流を楽しみました。「Bitter/Sweet Memories of Valentine’s」を切り口に、それぞれの思い出や国ごとの違いなどについて、和やかな雰囲気の中で話が弾んでいました。


 

ご参加くださった皆さま、ありがとうございました。
今回の英語レポートはPhillipeさんが担当してくださいました。よろしければぜひご覧ください!

February 7th was the second time I participated in the Chat Salon’s
activities, an opportunity to meet again the same friendly faces and learn
about Japanese culture while engaging in stimulating discussions about
customs and traditions and many other subjects. And for the second time, I came back home eager to share with my Japanese wife what I had learned and some of the funny or enlightening exchanges I had had previously. 

Saturday, I was also reminded of a « selfish » interest I certainly share with others in joining our group, that of maintaining a good mental health,
through interaction with like-minded people who want to keep growing, to
satisfy their curiosity and to create bridges between different cultures.

As a lover of poetry, I deeply enjoyed the introduction to Shigin and the
accompanying performance. It encouraged me to learn better Japanese.
The discussions that followed, although focused on the theme of Valentine
Day, were lively and expanded to other themes. One participant had even
done some research on the Roman origins of Valentine’s day! It became
popular in France only recently, and flowers (red roses in particular) are
usually exchanged…not chocolate. We discussed the tradition of giri-
choco. I found out later about the existence of honmei-choko, chô-giri-
choco, and tomo-choko. Apart from the fact that this started as a purely
commercial event in Japan, I feel bad for the recipients of chô-giri-choco
and cannot but see it as a form of harassment. In fact, in most public
institutions and companies like NHK, where I work, or the Tokyo
Metropolitan Theatre, this « tradition » is not viewed anymore as
appropriate.

I am looking forward to our next Chat Salon when I will participate in a
roundtable with fellows from various countries. All questions will be
welcomed!

 Philippe Roland Valdois